பெற்ற தகப்பனிடம் விரும்பி உடலுறவா?
மகள்கள் குடித்து மயங்க வைத்து தகப்பனுடன் சந்ததி உண்டாகும்படிக்கு உடலுறவு.
புத்திரிகள் சந்ததிக்காக தகப்பனை குடித்து மயங்க வைத்து உடலுறவு கொண்டு பிற்காலத்தில் சக்தி வாய்ந்து இரு பெரும் கூட்டத்தார்களுக்கு தலைவராகின 2 ஆண்குழந்தைகளை பெற்றார்கள் .பைபிளிலில் சித்தரிக்கப்படுறது.
பைபிள்: ஆதியாகமம். 19 அதிகாரம். ஸ்லோகம் 30-38.
BIBLE: GENESIS. CHAPTER: 19, VERSE: 30-38.
________________________________________
30. பின்பு லோத்து சோவாரிலே குடியிருக்கப் பயந்து, சோவாரை விட்டுப்போய், அவனும் அவனோடேகூட அவனுடைய இரண்டு குமாரத்திகளும் மலையிலே வாசம்பண்ணினார்கள்; அங்கே அவனும் அவனோடேகூட அவனுடைய இரண்டு குமாரத்திகளும் கெபியிலே குடியிருந்தார்கள்.
30.And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
31. அப்பொழுது மூத்தவள் இளையவளைப் பார்த்து: நம்முடைய தகப்பன் முதிர்வயதானார், பூமியெங்கும் நடக்கிற முறைமையின்படியே நம்மோடே சேரப் பூமியிலே ஒரு புருஷனும் இல்லை.
31.And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
32. நம்முடைய தகப்பனால் சந்ததி உண்டாகும்படிக்கு, அவருக்கு மதுவைக் குடிக்கக்கொடுத்து, அவரோடே சயனிப்போம் வா என்றாள்.
32.Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
33. அப்படியே அன்று இரவிலே, தங்கள் தகப்பனுக்கு மதுவைக் குடிக்கக் கொடுத்தார்கள். மூத்தவள் போய், தன் தகப்பனோடே சயனித்தாள்; அவள் சயனித்ததையும் எழுந்திருந்ததையும் அவன் உணராதிருந்தான்.
33.And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
34. மறுநாளிலே மூத்தவள் இளையவளைப் பார்த்து: நேற்று ராத்திரி நான் தகப்பனோடே சயனித்தேன்; இன்று ராத்திரியும் மதுவைக்குடிக்கக் கொடுப்போம், நம்முடைய தகப்பனால் சந்ததி உண்டாகும்படி நீ போய் அவரோடே சயனி என்றாள்.
34.And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.
35. அப்படியே அன்று ராத்திரியிலும் தங்கள் தகப்பனுக்கு மதுவைக்குடிக்கக் கொடுத்தார்கள். அப்பொழுது இளையவள் எழுந்து போய், அவனோடே சயனித்தாள்; அவள் சயனித்ததையும் எழுந்திருந்ததையும் அவன் உணராதிருந்தான்.
35.And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
36. இவ்விதமாய் லோத்தின் குமாரத்திகள் இருவரும் தங்கள் தகப்பனாலே கர்ப்பவதியானார்கள்.
36.Thus were both the daughters of Lot with child by their father.
37. மூத்தவள் ஒரு குமாரனைப் பெற்று, அவனுக்கு மோவாப் என்று பேரிட்டாள்; அவன் இந்நாள்வரைக்கும் இருக்கிற மோவாபியருக்குத் தகப்பன்.
37.And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.
38. இளையவளும் ஒரு குமாரனைப் பெற்று, அவனுக்குப் பென்னம்மி என்று பேரிட்டாள்; அவன் இந்நாள்வரைக்கும் இருக்கிற அம்மோன் புத்திரருக்குத் தகப்பன்.
38 And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.
ஆதார தளம்:- http://www.tamil-bible.com/lookup.php?Book=Genesis&Chapter=19&Verse=30-38&Kjv=2
குழந்தை மோஆப் Moab பற்றி மேல் விபரங்களுக்கு செல்க தளம்: http://www.keyway.ca/htm2002/moab.htm
குழந்தை பென்னம்மி BEN-AMMI பற்றி மேல் விபரங்களுக்கு செல்க தளம்: http://www.searchgodsword.org/enc/isb/view.cgi?number=T1323
மகள்கள் குடித்து மயங்க வைத்து தகப்பனுடன் சந்ததி உண்டாகும்படிக்கு உடலுறவு.
புத்திரிகள் சந்ததிக்காக தகப்பனை குடித்து மயங்க வைத்து உடலுறவு கொண்டு பிற்காலத்தில் சக்தி வாய்ந்து இரு பெரும் கூட்டத்தார்களுக்கு தலைவராகின 2 ஆண்குழந்தைகளை பெற்றார்கள் .பைபிளிலில் சித்தரிக்கப்படுறது.
பைபிள்: ஆதியாகமம். 19 அதிகாரம். ஸ்லோகம் 30-38.
BIBLE: GENESIS. CHAPTER: 19, VERSE: 30-38.
________________________________________
30. பின்பு லோத்து சோவாரிலே குடியிருக்கப் பயந்து, சோவாரை விட்டுப்போய், அவனும் அவனோடேகூட அவனுடைய இரண்டு குமாரத்திகளும் மலையிலே வாசம்பண்ணினார்கள்; அங்கே அவனும் அவனோடேகூட அவனுடைய இரண்டு குமாரத்திகளும் கெபியிலே குடியிருந்தார்கள்.
30.And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
31. அப்பொழுது மூத்தவள் இளையவளைப் பார்த்து: நம்முடைய தகப்பன் முதிர்வயதானார், பூமியெங்கும் நடக்கிற முறைமையின்படியே நம்மோடே சேரப் பூமியிலே ஒரு புருஷனும் இல்லை.
31.And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
32. நம்முடைய தகப்பனால் சந்ததி உண்டாகும்படிக்கு, அவருக்கு மதுவைக் குடிக்கக்கொடுத்து, அவரோடே சயனிப்போம் வா என்றாள்.
32.Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
33. அப்படியே அன்று இரவிலே, தங்கள் தகப்பனுக்கு மதுவைக் குடிக்கக் கொடுத்தார்கள். மூத்தவள் போய், தன் தகப்பனோடே சயனித்தாள்; அவள் சயனித்ததையும் எழுந்திருந்ததையும் அவன் உணராதிருந்தான்.
33.And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
34. மறுநாளிலே மூத்தவள் இளையவளைப் பார்த்து: நேற்று ராத்திரி நான் தகப்பனோடே சயனித்தேன்; இன்று ராத்திரியும் மதுவைக்குடிக்கக் கொடுப்போம், நம்முடைய தகப்பனால் சந்ததி உண்டாகும்படி நீ போய் அவரோடே சயனி என்றாள்.
34.And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.
35. அப்படியே அன்று ராத்திரியிலும் தங்கள் தகப்பனுக்கு மதுவைக்குடிக்கக் கொடுத்தார்கள். அப்பொழுது இளையவள் எழுந்து போய், அவனோடே சயனித்தாள்; அவள் சயனித்ததையும் எழுந்திருந்ததையும் அவன் உணராதிருந்தான்.
35.And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
36. இவ்விதமாய் லோத்தின் குமாரத்திகள் இருவரும் தங்கள் தகப்பனாலே கர்ப்பவதியானார்கள்.
36.Thus were both the daughters of Lot with child by their father.
37. மூத்தவள் ஒரு குமாரனைப் பெற்று, அவனுக்கு மோவாப் என்று பேரிட்டாள்; அவன் இந்நாள்வரைக்கும் இருக்கிற மோவாபியருக்குத் தகப்பன்.
37.And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.
38. இளையவளும் ஒரு குமாரனைப் பெற்று, அவனுக்குப் பென்னம்மி என்று பேரிட்டாள்; அவன் இந்நாள்வரைக்கும் இருக்கிற அம்மோன் புத்திரருக்குத் தகப்பன்.
38 And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.
ஆதார தளம்:- http://www.tamil-bible.com/lookup.php?Book=Genesis&Chapter=19&Verse=30-38&Kjv=2
இந்த இரு புத்திரிகளும் தண்டிக்கப்பட்டதாக காணப்படவில்லை.
தகாத உறவினால் பெறப்பட்ட இந்த இரு குழந்தைகளும் இரண்டு மாபெரும் வம்சாவழியினர்க்கு தலைவர்களாக ஆகிறார்கள்.
குழந்தை மோஆப் Moab பற்றி மேல் விபரங்களுக்கு செல்க தளம்: http://www.keyway.ca/htm2002/moab.htm
குழந்தை பென்னம்மி BEN-AMMI பற்றி மேல் விபரங்களுக்கு செல்க தளம்: http://www.searchgodsword.org/enc/isb/view.cgi?number=T1323
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக